第713章 花轻语,是神?(1/2)
,如遇到内容乱码错字顺序乱,请退出模式或畅读模式即可正常。这位老人,不知何时换上了一套英伦盛装。 戴着礼帽,拄着手杖。 脚下的皮鞋,戴着双翼。 让他走路能够与地面,有着一丝丝的距离。 他走进了那间办公室。 他没有推门。 像是虚幻一般,直接穿过了办公室的大门。 那是一个四面单向玻璃幕墙的,两百平米的办公室。 硕大的钻石切割吊灯,闪耀着夺目的光彩。 别人家的豪华吊灯,是用玻璃做成一颗颗水晶的形状,让灯光折射,璀璨照人。 富豪家的吊灯,那一颗颗,是真水晶。 几十万,上百万,在所不惜! 但是花轻语这里的吊灯,是真钻石。 六十颗十克拉的钻石,组成这一盏吊灯。 每一颗钻石的拍卖会售价,都在五百万以上。 这盏吊灯光材料费,就高达三亿。 空旷的办公室里只有一张办公桌。 角落里,布置着一方方小小的假山造景。 有金鱼,有乌龟。 另外的布置,就是沙发,茶几和书柜。 不用说,他们的材质,极尽奢华! 对了,整个办公室都铺着柔软的地毯。 用的是火山兔的皮毛。 一种变种生物。 罗宾·奥斯卡,像是幽灵一般,缓缓飘向办公桌前。 伏案而作的女人。 花轻语。 她的办公室里,空无一人。 这个双血咒都用在了商业上的女人,从来不以战斗力出名。 她在自己的办公室外围布置了几个五阶强者。 甚至,还有自己的二十四剑姬。 这些人合起来,怕是连魏行舟都很难闯进来。如浏览器禁止访问,请换其他浏览器试试;如有异常请邮件反馈。 可罗宾·奥斯卡,就那么无声无息地进来了。 还直接来在了花轻语的身前。 这个女人依旧那么美。 岁月在她身上留下的,只有雍容华贵。 她披着火狐狸皮的大氅,低头,看着平板电脑上,一份份文件。 那是梵天宝阁在全世界各地发来的商业情报。 花轻语的脑中,一幅幅宏伟蓝图在不断变化着。 世界商业,尽在心中。 她似乎丝毫没有注意到。 罗宾·奥斯卡已经绕到了她的身后。 一把小小的匕首,慢慢放在她白皙的脖颈边。 花轻语还是低头,看着那些文件,心无旁骛。 罗宾·奥斯卡虚幻的身形,快速变为实体。 他嘴角抹过一丝冷笑。 杀了花轻语,然后幻化成花轻语。 然后,掌控世界经济命脉,相当于掌控整个地球! 办公室里,死一般的寂静。 忽然,花轻语柔婉的声音响起。 “议长,来就来吧,为什么要偷偷来呢?” 罗宾·奥斯卡猛地一颤。 她察觉到了? 但也没关系。 自己六阶的实力,只要他想杀,花轻语,躲不过去! 但是他得快——梵天宝阁在附近的强者,太多了! 他的匕首,猛地加速,捅向花轻语的脖子! 只差两毫米! 就差两毫米,这柄匕首。 刺不进去! 罗宾·奥斯卡低头,他粗壮有力的手,被花轻语握住了。 她那宛若柔夷的小手,像是有着万钧之力。 他堂堂六阶,居然被她钳制住了? “英灵殿!”罗宾·奥斯卡低喝一声。 血咒15英灵殿开启,战神的灵魂在他身上附着。 他的力量增加一倍!,如遇到内容乱码错字顺序乱,请退出模式或畅读模式即可正常。然后,要用力夺回主动权。 “哎。”花轻语叹了口气,低着头,轻轻说了两个字,“取消。” 英灵殿,像是烟雾一般,消弭不见。 罗宾·奥斯卡就觉得浑身汗毛倒竖! 这女人到底是什么血咒? 4禁言圣令? 就算是禁言圣令这种阻止血咒使用的超级血咒,产生作用的时候,也得需要一定的时间吧? 她怎么说取消就能取消? 花轻语还是握住他毛茸茸的手臂,一边拿起电子笔,在平板电脑上,签署下自己的名字。 然后,她看向罗宾·奥斯卡。 罗宾·奥斯卡猛地用力,抽回自己的手。 “该叫您议长,还是赫尔墨斯呢?”花轻语放下平板电脑,看着罗宾·奥斯卡,脸上挂着浅浅的微笑。 罗宾·奥斯卡那一身华服,化为了古老的罗马贵族长袍。 淡淡的能量,在身上涌动。 “错看你了……”罗宾·奥斯卡低喝一声,“你并没有参与珠峰之上的能量吸收,你的实力,从何而来?” 只有一个解释,花轻语也是神! 她是谁? 怎么能隐藏在人类中那么久? 为什么东方人不能够察觉到她是神祇? 是美神阿芙洛狄忒? 战争女神雅典娜? 甚至是天后赫拉? 她的实力,不会太夸张。 应该也没超过七阶。 但她身上那股威压。 是怎么回事? 仿佛她坐在那里。 天地,就该听她的! “我的实力?”花轻语轻笑一声,“随着萧策那小家伙的折腾,慢慢恢复喽!” 她的这句话,印证了罗宾·奥斯卡的猜测。如浏览器禁止访问,请换其他浏览器试试;如有异常请邮件反馈。 “那么为什么,会和东方人站在一起?”罗宾·奥斯卡低喝,质问。 花轻语的脸上,露出一个玩味的笑容:“因为,这些黄皮肤的人,是一个朋友的心血凝聚啊!” 她慢慢站了起来,看向窗外,正在压下的血雾。 “你们这帮西方蠢材,到现在,都没想明白一件事么?”花轻语随手一挥,一声凤鸣响起
本章未完,请翻下一页继续阅读.........
穿越韩漫后,我彻底干疯了
这个导演有双重人格
天下第一狱
至尊黑医:逆天狂妃,来一战
九零军嫂撩夫记
穿越女配求从良
七零医妻:她带着拖油瓶暴富了
最穷锦衣卫,女帝求我贪污
娇妻太甜:老公,要抱抱
婚妻如故